BATTERY USAGE INFORMATION

You should remove the battery in your power razor when vibration slows or ceases. Don’t leave a depleted battery in your device. Always replace batteries in a dry environment, and dispose of batteries in accordance with local regulations. Insert an alkaline battery, such as Duracell®, correctly, and do not short circuit. If your battery leaks, wipe the razor clean with a damp cloth, and wash your hands. If any material gets into your eyes, contact a doctor immediately. Keep batteries away from children. If swallowed, consult a physician at once. For information on treatment, call 202-625-3333 collect. Please see www.duracell.com for more information on proper battery handling.

العربية (Arabic)

يجب إزالة البطارية في الحلاقة وسعكم عندما يبطئ الاهتزاز أو توقف . لا تترك البطارية المنضب في جهازك. استبدال البطاريات دائما في بيئة جافة ، والتخلص من البطاريات وفقا للوائح المحلية . إدراج البطارية القلوية ، مثل Duracell® ، بشكل صحيح ، و قيام الدائرة يست قصيرة . إذا تسرب البطارية ، ومسح حلاقة نظيفة مع قطعة قماش مبللة ، و غسل اليدين. إذا يحصل أي مادة في عينيك ، اتصل الطبيب على الفور . الحفاظ على البطاريات بعيدا عن متناول الأطفال . إذا ابتلع ، يجب استشارة الطبيب في آن واحد . للحصول على معلومات عن العلاج ، والدعوة 202-625-3333 جمع . يرجى الاطلاع www.duracell.com ل مزيد من المعلومات حول التعامل مع بطارية السليم.

Български (Bulgarian)

Извадете батерията, когато вибрациите отслабнат или спрат. Не оставяйте изчерпани батерии в устройството. Сменяйте батериите само в суха среда. Изхвърляйте батериите в съответствие с местните разпоредби. Предупреждение: Поставете правилно алкалната батерия AAA, например Duracell® и не правете късо съединение. Ако батерията изтича, избършете устройство с кърпа и измийте ръцете. Ако материал попадне в очите, незабавно се обърнете към лекар. Пазете батериите надалеч от достъп на деца. Да не се поглъща. При поглъщане се консултирайте с лекар незабавно.

HRVATSKI (Croatian)

Izvucite bateriju kada se vibracije uspore ili nestanu. Nemojte ostavljati praznu bateriju u uređaju. Baterije zamjenjujte isključivo u suhom okruženju.Odložite prazne baterije u skladu s lokalnim regulativama. Pozor: Pravilno uložite alkalnu bateriju tipa AAA, npr. Duracell®. (Pripazite da je uložite u pravilnom smjeru, tako da ne izazovete kratki spoj).Ako baterija iscuri, obrišite uređaj vlažnom krpom i operite ruke. Ako materijal koji je iscurio dođe u kontakt s očima, odmah se obratite svojem liječniku. Čuvati izvan dosega djece. Ne gutati. Ako dođe do gutanja baterija, odmah se obratite svojem liječniku.

Čeština (Czech)

Vyjměte baterii, pokud se vibrace zpomalí nebo zastaví. Nenechávejte v přístroji prázdnou baterii. Baterie vyměňujte pouze v suchém prostředí. Baterie recyklujte v souladu s místními předpisy. Upozornění: Alkalickou baterii AAA, například Duracell®, instalujte správně z hlediska polarity (+/-), aby nedošlo ke zkratování jejích pólů. Pokud baterie vyteče, přístroj očistěte vlhkým hadříkem a umyjte si ruce. Pokud se jakýkoliv materiál z baterie dostane do očí, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Uchovávejte mimo dosah dětí. Nepolykejte. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.

Danske (Danish)

Fjern batteriet når vibrationerne bliver langsommere eller ophører. Efterlad ikke et fladt batteri i enheden. Udskift kun batterier i tørre omgivelser. Bortskaf batterier i henhold til gældende regler. Generel batterisikkerhed: Sæt et AAA alkalisk batteri, fx Duracell®, korrekt i, uden at kortslutte det. Hvis et batteri lækker, skal enheden tørres af med en fugtig klud hvorefter hænderne vaskes. Ved kontakt med øjnene, kontakt omgående læge. Opbevares utilgængeligt for børn. Må ikke indtages. I tilfælde af indtagelse: kontakt omgående læge.

Suomalainen (Finnish)

Poista paristo, kun tärinä hidastuu tai lakkaa . Älä jätä köyhdytettyä akkua laitteessa . Vaihda paristot vain kuivassa ympäristössä Hävitä akut paikallisten määräysten mukaisesti . Varoitus : Aseta AAA Alkaliparisto , esim. Duracell® oikein eivätkä oikosulkua . Josakku vuotaa , pyyhi laite puhtaaksi kostealla liinalla ja pese kädet . Jos mitään materiaalia joutuu silmiin , ota välittömästi yhteyttä lääkäriin . Pidä poissa lasten ulottuvilta . Älä niele . Jos ainetta on nielty , hakeuduttava lääkärin hoitoon heti .

Français (French)

Enlevez les piles dès que les vibrations diminuent ou cessent. Ne pas laisser de piles usagées dans l'appareil. Remplacez les piles dans un endroit sec.Eliminer les piles selon les dispositions locales. Attention: Insérer correctement une pile alkaline AAA, par exemple Duracell®, sans la court-circuiter (respecter les polarités +/-). Si une pile fuit, nettoyez l'appareil avec un linge humide et lavez-vous les mains. Si un composant entre en contact avec les yeux, contactez un médecin immédiatement. Tenir les piles hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.

ქართული (Georgian)

გამოცვალეთ ბატარეა როცა ვიბრაცია შენელდება ან შეწყდება. არ დატოვოთ დაცლილი ბატარეა მოწყობილობაში. ბატარეა გამოიღეთ მხოლოდ მშრალ ადგილას. მოახდინეთ ბატარეების უტილიზაცია ადგილობრივი კანონმდებლობის შესაბამისად. ყურადღება: ჩასვით AAA ტიპის ტუტე ბატარეა, მაგალითად დურასელი ისე, რომ არ მოახდინოთ მოკლე ჩართვა. თუ ბატარეა გაჟონავს, გაწმინდეთ მოწყობილობა ნოტიო ქსოვილით და

Deutsch (German)

Batterie ersetzen sobald die Vibration nachlässt. Leere Batterien nicht im Gerät lassen. Batterien nur in trockener Umgebung austauschen. Leere Batterien gemäß lokalen Bestimmungen entsorgen. Achtung: AAA Alkaline Batterie, z.B. Duracell®, korrekt einlegen. Keinen Kurzschluss durch z.B. falsche Polung (+/-) verursachen. Sollte eine Batterie auslaufen, das Gerät mit einem feuchten Tuch abwischen und anschließend Hände waschen. Wenn etwas ins Auge gelangt, bitte sofort einen Arzt aufsuchen. Ausserhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Nicht verschlucken. Bei Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen

Magyar (Hungarian)

A lemerült elemet ne hagyja a borotvában: távolítsa el amennyiben a borotvarezgés lelassul vagy megáll! Az elemcserét kizárólag száraz közegben végezze! A használt elemeket a helyi rendelkezéseknek megfelelően, az arra kijelölt gyűjtőhelyeken adja le! Figyelem: Helyezze be az AAA típusú alkáli elemet (pl. Duracell®) a borotva elemtartó rekeszébe! Ügyeljen a helyes polaritásra (+/-), hogy ne okozzon az elemben zárlatot. Amennyiben az elem szivárog, törölje tisztára egy nedves ruhával, majd mosson kezet! Ha a szivárgó oldat szembe kerül, azonnal forduljon orvoshoz! Gyermekektől távol tartandó. Kerülje a lenyelését, ha ez mégis bekövetkezne, azonnal forduljon orvoshoz!

Italiano (Italian)

Rimuovere la batteria quando le vibrazioni diminuire o smettere . Non lasciare le batterie esaurite nel dispositivo. Sostituire le batterie solo in un ambiente asciutto. Smaltire le batterie in conformità alla normativa vigente. Attenzione: Inserire la batteria alcalina AAA , ad esempio, Duracell® e non fare corto circuito . Se la batteria si esaurisce , pulire il dispositivo con un asciugamano e lavarsi le mani . Se il materiale entra in contatto con gli occhi , contattare immediatamente un medico.Tenere le batterie lontano dai bambini. Non ingoiare . In caso di ingestione , consultare immediatamente un medico .

Қазақ (Kazakh)

Егер ұстараның дiрiлі баяуласа немесе тоқтатылса қуат көзінің элементiн шығарып алыңыз. Ұстарадағы толық қолданылған қуат көзінің элементiн тастап кетпеңiз. Қуат көзінің элементін тек қана құрғақ орында ауыстырыңыз. Қуат көзінің элементін жергiлiктi заңнама талаптарына сəйкес жойыңыз. Cақтық шаралары: Типтік мөлшері AAA, мысалы Duracell® сілтілі қоректендіру элементін дұрыс бейімділігінде екендігін тексеріп (+/-), салыңыз. Қысқа тұйықталуды жасамаңыз. Қуат көзінің элементiне су өткен жағдайда, дымқыл матамен ұстараны сүртiңiз жəне қол жуыңыз. Көзге кез келген бөлшектерi кіріп кеткен жағдайда, дəрiгерге дереу қаралыңыз. Балалардың қолы жетпейтін орында сақтаңыз. Жұтып қойған жағдайда, дəрiгерге дереу қаралыңыз.

Polski (Polish)

Wyjmij baterie gdy wibracje spowalniają lub całkowicie się zatrzymują. Nie zostawiaj wyczerpanych baterii w urządzeniu. Wymieniaj baterie tylko w suchym środowisku. Zużyte baterie należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Uwaga: Włóż baterie alkaliczne AAA, np. Duracell®, poprawnie nie zwierając zacisków baterii. Jeśli z baterii wycieknie elektrolit, należy wytrzeć urządzenie czystą, wilgotną ściereczką i umyć ręce. Jeśli elektrolit dostanie się do oczu, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. Przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie połykać. W razie połknięcia skonsultuj się natychmiast z lekarzem.

Português (Portuguese)

Retire as pilhas quando a vibração diminuir ou cessar. Não deixe pilhas descarregadas dentro do aparelho. Substitua as pilhas apenas num ambiente seco. Deite fora as pilhas de acordo com a legislação local. Recomendações gerais de segurança: Insira a pilha alcalina AAA, p.ex: Duracell®, correctamente sem provocar curto-circuito. Se uma pilha verter, limpe o aparelho com um pano húmido e lave as mãos. Se ocorrer contacto com os olhos consulte

Român (Romanian)

Înlocuiţi bateria atunci când vibraţiile scad în intensitate sau încetează. Nu lăsaţi bateriile uzate în interiorul aparatului. Înlocuiţi bateriile numai într-un spaţiu lipsit de umiditate. Aruncaţi bateriile uzate în conformitate cu prevederile legislative locale. Atenţie: Introduceţi bateriile alcaline de tip AAA, spre exemplu Duracell®, în mod corect şi aveţi grijă să nu se producă un scurt circuit. În cazul în care se observă scurgerea unui lichid din baterie, curăţaţi bine aparatul prin ştergere cu o cârpă umedă, apoi spălaţi-vă pe mâini. Dacă, din întâmplare, vreo cantitate din lichidul scurs ajunge în contact cu ochii, consultaţi imediat un medic. A nu se lăsa la îndemâna copiilor. A nu se înghiţi. În caz de înghiţire, consultaţi imediat un medic.

Русский (Russian)

Удалите батарейку, если вибрация замедлилась или прекратилась. Не оставляйте полностью использованную батарейку в устройстве. Заменяйте батарейку только в сухом месте. Внимание: Вставьте элемент питания типоразмера ААА, например Duracell®, соблюдая полярность. Если батарейка протекает, вытрите устройство насухо и вымойте руки. В случае попадания в глаза немедленно обратитесь к врачу. Хранить в местах, недоступных детям. Не глотать. В случае проглатывания немедленно обратитесь к врачу. В комплект входит щелочной элемент питания (1 шт.). Типоразмер ААА, 1,5 В.

Slovenščina (Slovenian)

Ko se vibracije upočasnijo ali prenehajo, odstranite baterijo. Izpraznjene baterije ne pustite v napravi. Baterije menjajte samo v suhem okolju. Baterije odstranite v skladu z lokalnimi predpisi. Opozorilo: Alkalno baterijo AAA, npr. Duracell®, vstavite pravilno in ne povzročite kratkega stika. Če iz baterije izteka, temeljito obrišite napravo z vlažno krpo in si umijte roke. Če pride tekočina v oči, se takoj posvetujte z zdravnikom. Hraniti izven dosega otrok. Ne zaužiti. Če pride do zaužitja, takoj poiskati zdravniško pomoč.

Slovenčina (Slovak)

Keď vibrácie zoslabnú alebo ustanú, batériu vyberte. Vybitú batériu nenechávajte v holiacom strojčeku. Batérie vymieňajte iba v suchom prostredí. Batérie likvidujte v súlade s miestnymi predpismi a normami. Upozornenie: Alkalickú batériu AAA, napríklad Duracell®, vložte správnym spôsobom a neskratujte jej póly. Ak batéria vytečie, holiaci strojček očistite vlhkou handričkou a umyte si ruky. Ak sa akýkoľvek materiál z batérie dostane do očí, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Neprehĺtajte. V prípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.

Español (Spanish)

Quite las pilas cuando la vibración se reduzca o cese totalmente. No deje las pilas agotadas dentro del aparato. Sustituya las pilas sólo en un entorno seco. Elimine las pilas conforme a la regulación local. Precaución: Inserte una pila alcalina AAA, por ejemplo Duracell®, correctamente sin cortocircuitar los terminales de las pilas. Si una pila muestra una fuga, limpie el dispositivo con un paño húmedo y lávese las manos. Si cualquier material entra en contacto con los ojos, póngase en contacto con un médico inmediatamente. Manténgase fuera del alcance de los niños. No ingerir. En caso de ingestión, acuda a un médico inmediatamente.

Svenska (Swedish)

Ta ut batteriet när vibrationerna saktar ner eller avtar. Lämna inte urladdat batteri i apparaten. Byt batteri endast i en torr omgivning. Kassera batterier i enlighet med lokala föreskrifter. Försiktighetsåtgärder: Sätt i ett alkaliskt AAA-batteri, t.ex. Duracell®, på korrekt sätt utan att kortsluta det. Om ett batteri läcker, torka enheten ren med en fuktig trasa och tvätta händerna. Vid kontakt med ögonen, kontakta genast läkare. Förvaras oåtkomligt för barn. Svälj inte. Vid förtäring, kontakta genast läkare.

Türk (Turkish)

Ta ut batteriet när vibrationerna saktar ner eller avtar. Lämna inte urladdat batteri i apparaten. Byt batteri endast i en torr omgivning. Kassera batterier i enlighet med lokala föreskrifter. Försiktighetsåtgärder: Sätt i ett alkaliskt AAA-batteri, t.ex. Duracell®, på korrekt sätt utan att kortsluta det. Om ett batteri läcker, torka enheten ren med en fuktig trasa och tvätta händerna. Vid kontakt med ögonen, kontakta genast läkare. Förvaras oåtkomligt för barn. Svälj inte. Vid förtäring, kontakta genast läkare.

Український (Ukrainian)

Видаліть батарейку, якщо вібрація сповільнилась або припинилась. Не залишайте розряджену батарейку в пристрої. Замінюйте батарейки лише у сухому середовищі. Утилізуйте батарейки відповідно до вимог місцевого законодавства. Увага: Вставляйте лужні батарейки типу [AA/AAA], наприклад, Duracell®, правильно, щоб запобігти короткого замикання. Якщо батарейка протікає, протріть прилад чистою вологою ганчіркою та вимийте руки. У випадку потрапляння будь-якої речовини в очі, негайно зверніться до лікаря. Тримайте батарейки подалі від дітей. Не ковтати. У разі проковтування, негайно зверніться до лікаря.

O'zbekiston (Uzbek)

Agar britva qimirlashi sekinlashsa yoki to’xtasa, elektr manbaini chiqaring. To’liq foydalanib bo’lgan elektr manbaini britva ichida qoldirmang. Elektr manbaini faqat quruq joyda almashtiring. Mahalliy qonunchilik talablariga asosan elektr manbaini axlatga tashlang. Xavfsizlik choralari: AAA o’lchamli ishqor oziq elementini kiriting, masalan, Duracell®, qutbliligiga qarab (+/-). Qisqa tutashuv qilmang. Agar elektr manbai xo’llansa, britvani nam mato bilan arting va qo’lingizni yuving. Mabodo qismlari ko’z ichiga kirib qolsa, tezda shifokorga murojaat qiling. Bolalar qo’li yetmaydigan joyda saqlang. Yutish holida, tezda shifokorga murojaat qiling.

Ελληνικά (Greek)

Αφαιρέστε την μπαταρία όταν δόνηση επιβραδύνει ή να σταματήσει . Μην αφήνετε άδειας μπαταρίας στη συσκευή . Αντικαταστήστε τις μπαταρίες μόνο σε ξηρό περιβάλλον Απορρίπτετε τις μπαταρίες σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς . προσοχή : Εισάγετε αλκαλική μπαταρία AAA , π.χ. Duracell® , σωστά και δεν βραχυκύκλωμα . Σε περίπτωση διαρροής της μπαταρίας , σκουπίστε τη συσκευή με ένα καθαρό υγρό πανί και πλένετε τα χέρια σας . Εάν οποιοδήποτε υλικό μπει στα μάτια , επικοινωνήστε αμέσως με το γιατρό σας . Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά . Μην καταπίνετε . Σε περίπτωση κατάποσης , ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλή .

Azərbaycan (Azerbaijani)

Vibrasiya azalanda və ya dayananda batareyanı çıxarın. Tükənmiş batareyanı cihazda saxlamayın. Yalnız quru mühitdə batareyanı dəyişin. Batareyanı yerli qanunvericiliyə uyğun tullayın.Diqqət: AA Alkalin batareyasını, məsələn Duracell®, qısaqapanma yaratmadan və düzgün qaydada daxil edin. Batareya sızması baş versə, cihazı təmiz nəm parça ilə silin, və əllərinizi yuyun. Hər hansı bir maddə gözlərinizə düşsə, dərhal həkimə müraciət edin.Uşaqların əli çatmadığı yerdə saxlayın. Udmayın. Udduğunuz tədqirdə, dərhal həkim ilə məsləhətləşin

Norsk (Norwegian)

Ta ut batteriet når vibrasjon bremser eller opphører. Ikke la utladet batteri i enheten. Erstatt batteriene kun i tørre omgivelser Batteriene må kastes i henhold til lokale forskrifter. Forsiktig:Sett AAA alkalisk batteri, f.eks Duracell®, korrekt og ikke kortslutning. Hvis et batteri lekker, tørk enheten med en fuktig klut og vaske hendene . Hvis noen materialet kommer i øynene , må du kontakte lege umiddelbart. Holdes vekk fra barn. Ikke svelg . Ved svelging , kontakt lege med en gang.